Của đồng quyến của nhà
Direct English translation
The wealth in the fields draws the wealth in the house.
Equivalent English version
No pain, no gain
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm ruộng muốn có của cải trong nhà thì phải bỏ nhiều công sức, tiền của ngoài đồng ruộng. Câu nói nhấn mạnh quan hệ giữa lao động sản xuất và thành quả thu được.
English explanation
It means that to have wealth at home, a farmer must invest labor and resources in the fields. The saying emphasizes that material results come from hard work and input in production.
Variants